エリ戸さんちのアビ太くん

 「たやすいことではない」って、キメ台詞としてはなんだか間抜けな感じがして聞くたびにもにょもにょするんだけど、英語圏の人が英語で聞くとちゃんと「かっこいい台詞」なんだろうか。英語でなんて言うのか知らんが。


 あと、とうにコブナントから離脱してたくせに、最後の最後になって「目が覚めました」とか言ってるシップマスターは頭大丈夫か。